PhDLawBachelorMBAHealthcareCoursesOnlineMaster
Keystone logo
University of Bristol - Arts and Humanities Магистр переводческого дела
University of Bristol - Arts and Humanities

Магистр переводческого дела

Bristol, Великобритания

1 Years

Английский

На постоянной основе

08 Aug 2025

Sep 2025

GBP 32 500 / per year *

В кампусе

* за границей полный рабочий день | дома полный рабочий день: GBP 13 200 в год

Онлайн-мероприятие для аспирантов

Введение

Эта степень предназначена для абитуриентов с высоким уровнем владения английским и мандаринским языками, которые не боятся трудностей. Программа MSc Interpreting формирует универсальный портфель навыков, который обеспечивает вход в мир профессионального устного перевода и смежных областей, таких как международный бизнес. Студенты-носители английского языка могут иметь степень бакалавра в области китаеведения или опыт работы в Китае, в то время как носители мандаринского языка могут быть выходцами из различных дисциплин бакалавриата и иметь продвинутый уровень владения английским языком.

Студенты пройдут двунаправленное обучение последовательному, синхронному и связному устному переводу, работая с экспертами-носителями английского и мандаринского языков. С помощью таких упражнений, как теневая работа, имитация конференций, симуляция устного перевода и выездные занятия, вы изучите технику и разовьете навыки, необходимые для профессиональной работы переводчика. Кроме того, в курсе рассматриваются такие темы, как основы управления бизнесом, международные отношения, обучение использованию технологий дополненной разведки, методологии, учитывающие травмы, модели коммуникации и перевод на основе текста.

Как важнейшие участники межкультурных и многоязычных взаимодействий, устные переводчики встречаются на всех уровнях глобального общества. Не ограничиваясь лингвистическими посредниками, устные переводчики взаимодействуют с широким кругом людей, начиная от консультирования в медицинской сфере и заканчивая высшим уровнем международной дипломатии между мировыми лидерами в рамках таких институтов, как Международное агентство по атомной энергии. Устные переводчики - это не только самые искусные эксперты в области нескольких языков, но и те, кто развивает уникальное междисциплинарное понимание и способность работать в условиях чрезвычайно высокого давления.

В то время как традиционная подготовка переводчиков сосредоточена в основном на навыках устного перевода, наша программа делает еще один шаг вперед, напрямую обращаясь к вторичным компетенциям, которые часто демонстрируют опытные переводчики, но редко преподаются систематически на уровне аспирантуры. Предлагая обучение в таких областях, как психометрия и ведение переговоров, учебная программа MSc Interpreting включает в себя предметы, которые укрепляют понимание и уверенность студентов в целом ряде параллельных областей.

Структура курса позволяет студентам специализироваться в различных направлениях во втором семестре, поскольку их понимание будущих карьерных целей продолжает развиваться с помощью их наставника. Некоторые предпочтут специализироваться исключительно на устных переводах, в то время как другие, возможно, захотят углубиться в аудиовизуальный перевод или заложить основу для получения степени PhD и карьеры, связанной с академическими исследованиями.

Прием

Учебный план

Стоимость обучения по программе

О школе

Вопросы