PhDLawBachelorMBAHealthcareCoursesOnlineMaster
Keystone logo
SOAS University of London MA Перевод
SOAS University of London

MA Перевод

London, Великобритания

1 Years

Английский

На постоянной основе

Запросить срок подачи заявки

Sep 2025

GBP 25 320 / per year *

В кампусе

* Оплата за полный рабочий день за учебный год: Великобритания / ЕС £ 9 685; За рубежом £ 19 930. Частичная занятость 2 года обучения в учебном году: Великобритания / ЕС £ 4843; За рубежом £ 9 965. Оплата за неполный рабочий день 3 года в учебный год: Велик

Введение

Режим посещаемости: полный или неполный рабочий день


Магистерская программа по переводу сочетает в себе обучение практическим навыкам перевода и / или культурному посредничеству с преподаванием теорий и методов перевода. Он уникален с точки зрения диапазона азиатских / африканских языков и культурных специализаций. Модули практического перевода не являются обязательными, студенты, которые предпочитают сосредоточиться на культурном переводе, культурном посредничестве или теории перевода, также приветствуются. Целью программы является улучшение методических и практических навыков студентов по переводу, подготовка их для профессионального рынка в качестве (внештатных) переводчиков, других специалистов по языку или культурных посредников, обеспечивая при этом интеллектуальный взгляд на дисциплину изучения перевода, которая может стать основой для дальнейших исследований MPhil / PhD. Студенты имеют доступ к огромным ресурсам для изучения и практики перевода, доступным в библиотеке SOAS и близлежащих учреждениях, таких как Библиотека Лондонского университета, Библиотека UCL, Британская библиотека, а также Всемирная служба Би-би-си и многие другие.

Опыт студентов в SOAS обогащается рядом исследовательских семинаров в Центре переводческих исследований SOAS а также мероприятиями Student Enterprise, такими как переводческая работа.

Языки

Опираясь на опыт высококвалифицированных преподавателей и исследователей в SOAS , программа предлагает ряд языков для работы, в том числе:

  • арабский
  • Китайский
  • Японский
  • Корейский
  • персидский
  • суахили
  • турецкий

Занятость

Наши выпускники находят работу как в Великобритании, так и по всему миру. Они будут работать с:

  • Бюро переводов
  • Транснациональные компании
  • Международные организации
  • Учебные заведения

Они также могут продолжить дальнейшие исследования в области перевода / перевода в SOAS или других академических институтах.

Состав

Студенты получают 180 кредитов, 60 из которых являются диссертацией и 120 из преподаваемых модулей. Студенты должны следовать структуре программы, изложенной ниже.

Диссертация

  • Диссертация по лингвистике (теория перевода)

Преподаваемый компонент

Основной модуль

Все студенты пройдут следующие два основных модуля:

  • Переводоведение и методология
  • Теория перевода

Управляемые варианты

Все студенты возьмут модули на сумму 60 кредитов из списка А ниже.

а также

Все студенты возьмут модули на сумму 30 кредитов из списка B ниже.

Список модулей (при наличии)

Список A

  • Практический перевод с арабского на английский
  • Практический перевод английского на арабский
  • Практический перевод: с китайского на английский
  • Практический перевод: с английского на китайский
  • Практический перевод: японский на английский
  • Практический перевод: с английского на японский
  • Практический перевод: с английского на корейский
  • Практический перевод с персидского на английский
  • Практический перевод с английского на персидский
  • Практический перевод суахили на английский
  • Перевод культур 1
  • Перевод культур 2
  • Технологии перевода
  • Концепции и практика субтитрирования
  • Расширенный перевод (турецкий)
  • Перевод корейской литературы (PG)
  • Критическое мышление в переводе

Список B

  • Литература на африканских языках
  • Режиссерские чтения на африканском языке
  • Проблемы антропологии СМИ
  • Африканские и азиатские диаспоры в современном мире
  • Культура и общество Китая
  • Культура и общество Японии
  • Культура и общество Южной Азии
  • Традиционная китайская литература в переводе
  • Теория и методика сравнительной литературы
  • Постколониальная теория и практика
  • Чтения в корейской литературе (PG)
  • Введение в изучение языка
  • Язык, общество и общение (магистры)
  • Темы в структуре китайского языка (магистры)
  • Историческая лингвистика (магистры)
  • Прикладная языковая документация и описание
  • Языковое планирование и политика
  • Теоретические и современные проблемы медиа и культурологии
  • Коран: язык, стиль и перевод на английский
  • Исламские тексты

Важное замечание

Информация на странице программы отражает предполагаемую структуру программы по сравнению с данной академической сессией.

Прием и приложения

Вы можете подать заявку на этот курс через онлайн-заявку.

Мы стремимся оценить полную заявку и предоставить решение в течение 5 недель. Зарубежным студентам, которым требуется виза уровня 4 и которые хотят присоединиться к SOAS следует иметь в виду, что подача заявления на получение визы может занять несколько недель, поэтому вы должны подать заявление как можно скорее.

Рассмотрение заявки

Вся заявка, включая стенограмму и ссылки, рассматривается до принятия решения. Поэтому вам рекомендуется подать полную заявку, включая справки и стенограмму (при необходимости). Неполная заявка приведет к значительным задержкам в процессе принятия решений.

Студенты получат подтверждение своей заявки. Каждое заявление тщательно рассматривается, и хотя мы стараемся ответить как можно быстрее, мы просим студентов ожидать получения ответа в течение пяти недель после получения.

Кандидаты, которые находятся в Великобритании, могут быть приглашены на собеседование. Отсутствие преподавателей (или работы в отпуске) может повлиять на сроки принятия решений.

Требования при поступлении

Высший второй класс или выше диплом с отличием (или эквивалент); Свободное владение указанным африканским или азиатским языком, по крайней мере, до уровня, который присваивается первой степенью в этом языке.

Политика интервью:

Кандидаты с «нестандартной» квалификацией обычно приглашаются на собеседование.

Требования к английскому языку

Минимальная высшая степень отличием второго класса (или эквивалент).

Иностранные студенты

Для студентов из стран ЕС и других стран, которым нужна виза, при достижении безусловных результатов въезда мы принимаем квалификации из нескольких стран, а также ряд международных квалификаций и тестов.

Если требуется въездная виза уровня 4, то может потребоваться SELT, такой как IELTS UKVI. По этой причине мы рекомендуем всем студентам визы уровня 4 выбрать академический тест IELTS UKVI в качестве теста первого курса.

Подробнее читайте на сайте вуза

Прием

Учебный план

Стоимость обучения по программе

Карьерные возможности

О школе

Вопросы