Магистратура очно-заочно в Каунас в Литве - Языковые исследования

Смотреть все заочные и вечерние программы магистратуры по специальности Языковые исследования в Каунас в Литве 2019

Языковые исследования

Магистратура является очередной ступенью высшего образования и доступна для обладателей степени бакалавра. Чтобы получить степень магистра, как правило, требуется до двух лет очного обучения, что составляет в среднем от 36 до 54 семестровых зачетных пунктов (кредитов ECTS).  

Литвы, официально Республика Литва является страной, в Северной Европе, самый большой из трех стран Балтии. Он расположен вдоль юго-восточного побережья Балтийского моря, к востоку от Швеции и Дании. Более 90% литовцев говорят хотя бы одним иностранным языком, а половина населения говорит на двух иностранных языках, в основном, русский и английский.

Каунас издавна славится своим культурным наследием и научную ценность. Образовательные учреждения в городе, таких как Университет Витаутаса Великого, Литовский университет наук о здоровье и А. Стульгинскис университета было расширение прав и возможностей человеческого капитала с качеством образования с лет.

Свяжитесь с приемной комиссией ВУЗа - Заочные и вечерние программы магистратуры по направлению Языковые исследования в Каунас в Литве 2019

Подробнее

Магистр перевода и локализации технических текстов

Kaunas University of Technology
в университете Заочное и вечернее обучение 2 - 3 года September 2019 Литва Каунас

Эта магистерская программа будет в основном привлекать тех, кто хочет получить более глубокие знания в области методологий и технологий перевода и локализации, а также улучшить свои навыки в области перевода и управления проектами перевода. [+]

Заочные и вечерние программы магистратуры по направлению Языковые исследования в Каунас в Литве.

Эта магистерская программа будет в основном привлекать тех, кто хочет получить более глубокие знания в области методологий и технологий перевода и локализации, а также улучшить свои навыки в области перевода и управления проектами перевода.

Одним из самых больших преимуществ этой учебной программы является возможность улучшить навыки письменного перевода в разных языковых сочетаниях. Выпускники смогут решать проблемы перевода и локализации, приобретать навыки в литизации программного обеспечения и текстов в Интернете, перевод аудиовизуальных средств массовой информации и использовать технологию перевода для перевода, выравнивания, управления терминологией и других целей.... [-]