Магистратуры по специальности Устный перевод

Смотрите программы магистратуры по направлению Устный перевод

Как правило, требуется около двух лет, чтобы получить степень магистра, чтобы ученик мог получить расширенные знания о выбранной области. Этот тип степени является отличной подготовкой либо к дальнейшей академической карьере, либо к профессиональному рабочему месту и доступен по нескольким различным предметам.

Только, что такое Мастер в Интерпретации? Этот вид программы фокусируется на том, как один язык переводится в другой в случаях межличностного общения. В то время как перевод может относиться к различным процессам, включая работу с письменным словом, изучение интерпретации обычно ограничивается взаимодействием в реальном времени между людьми, говорящими на разных языках. Учащиеся могут узнать о методах и методах интерпретации, а также об общих навыках общения. Кроме того, они могут провести углубленное изучение своих избранных языков, чтобы улучшить свои способности.

Такие программы могут помочь учащимся получить важные навыки, которые могут принести им пользу на рабочем месте, такие как четкое общение и эффективное межличностное взаимодействие. Кроме того, студенты могут улучшить свои навыки иностранного языка.

Стоимость магистерской степени в интерпретации будет зависеть от целого ряда различных факторов. Студенты должны обязательно связаться со своей выбранной школой напрямую, чтобы они могли получать точную и актуальную информацию о программах, в которых они хотели бы зарегистрироваться.

Те, кто заканчивает степень магистра в устном переводе, часто продолжают работать в качестве переводчиков, помогая людям во всем мире общаться на иностранных языках. Они могут работать на предприятия, новостные компании, некоммерческие организации, правительственные учреждения или другие организации на протяжении всей своей карьеры. Кроме того, те, кто имеет устный перевод, могут также работать в качестве переводчиков, языковых аналитиков или даже преподавателей.

Если вы заинтересованы в получении одной из этих степеней, самое время начать. Просто найдите свою программу ниже и обратитесь непосредственно в приемную школу по вашему выбору, заполнив ее ведущую форму.

Подробнее

Степень магистра в конференции интерпретации

Universidad Pontificia Comillas
в университете Очная форма 1 год October 2019 Испания Мадрид

Уровень ответственности проводимых профессиональных переводчиков конференции требует специализированного последипломной подготовки, с учетом конкретных потребностей их повседневной работе, как и Национальным агентством рекомендуется для оценки и аккредитации в своей Белой книге по программам бакалавриата в письменному и устному переводу. Эволюция международных текущих событий и технологических достижений, особенно выяснения обстоятельств интерпретирующих профессии, который должен быть в состоянии адаптироваться к новым ситуациям и требованиям постоянно. [+]

Степень магистра в синхронном переводе

В современном глобализованном мире, конференц-переводчики выступают в качестве каналов для межкультурной коммуникации; и благодаря их работе, они дают возможность надлежащего развития дипломатических, торговых, культурных и научных обменов в международном масштабе. Испанский, наряду с английским, является одним из основных рабочих языков в мире интерпретации.... [-]


мастер в правовом письменного и устного перевода

Российский университет дружбы народов
в университете Очная форма 2 года September 2019 Российская Федерация Москва

Мастер в области правового переводчиков (МЛТИ) реагирует на высокий спрос на переводчиков в области права. Учебный трек сочетает в себе теоретические и приложенное очаги. Профессиональная специализация трек обеспечивает подготовку в правовой области перевода и интерпретации. [+]

Мастер в области правового переводчиков

Период обучения: 2 года ECTS кредиты: 120 Язык: Английский

Описание программы

Мастер в области правового переводчиков (МЛТИ) реагирует на высокий спрос на переводчиков в области права.

Учебный трек сочетает в себе теоретические и приложенное очаги. Профессиональная специализация трек обеспечивает подготовку в правовой области перевода и интерпретации. ... [-]


М. в интерпретации

University of Mons
в университете Очная форма 2 года September 2019 Бельгия Монс

Во время учебы, будущие Мастера на синхронном переводе развивать конкретные стратегии и навыки, чтобы интерпретировать, главным образом, французский, презентации высокой степенью специализации. [+]

Во время учебы, будущие Мастера на синхронном переводе развивать конкретные стратегии и навыки, чтобы интерпретировать, главным образом, французский, презентации высокой степенью специализации. Эти действия относятся к различных областях и, следовательно, требует большого языкового и культурного компетенции по крайней мере в двух иностранных языков, не говоря уже о мастерство технологических и других инструментов.... [-]


MM в области музыкальной работы, интерпретации и композиции Диплом передового опыта

Lund University
в университете Очная форма 2 года September 2019 Швеция Мальмё

Программа Music Performance, Diploma of Excellence со специальными опциями в композиции и интерпретации направлена ​​на обучение музыкантов, обладающих исключительно высоким уровнем художественных и профессиональных способностей. [+]

Обзор программы

Магистерская программа « Музыка», «Устный перевод» Диплом передового опыта направлен на обучение музыкантов, обладающих исключительно высоким уровнем художественных и профессиональных способностей. По завершении программы студент должен обладать хорошо развитыми знаниями и навыками, чтобы работать в профессиональном качестве в различных формах - либо в качестве солиста, члена созданного ансамбля, либо в свободно сформированных группах. Студент также должен был разработать свою способность к самостоятельному изучению подготовки к публичным концертам и выступлениям концертных программ. Заключительный экзамен на получение Диплома Превосходства состоит из выступления в качестве солиста профессионального оркестра в регионе.... [-]


Магистр в области перевода и терминологии

University of Malta
в университете Очная форма 3 семестра October 2019 Мальта Валлетта

Курс направлен на предоставление теоретического и практического опыта, основанного на текущих глобальных требованиях рынка перевода. Он предлагает основную основную программу обучения в сочетании с потоком специализации. [+]

Магистр в области перевода и терминологииНАЗВАНИЕ КУРСА: Магистр в области перевода и терминологииКОД КУРСА: PMTTFTT: PMTTFTTПОСТНОМИНАЛ: М. Транс. (Melit.)УРОВЕНЬ КВАЛИФИКАЦИИ: Второй циклНАЦИОНАЛЬНЫЙ КВАЛИФИКАЦИОННЫЙ УРОВЕНЬ: Уровень 7ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ: 3 семестраРЕЖИМ УЧАСТИЯ: Полная занятостьВСЕГО КРЕДИТОВ ECTS: 90БЕГЛЫЙ ВЗГЛЯД НА КУРС

Курс направлен на предоставление теоретического и практического опыта, основанного на текущих глобальных требованиях рынка перевода.... [-]