Магистратура очно-заочно в Великобритании - Переводоведение

Смотреть все заочные и вечерние программы магистратуры по направлению Переводоведение в Великобритании 2017

Переводоведение

Преимущества мастеров выходят за рамки повышения свой потенциальный доход. Они могут предоставить вам личные и профессиональные навыки, что способствует ускорению развития. Они также возможность дифференцировать себя от ваших коллег, многие из которых будет иметь такие же уровне бакалавриата и квалификации.

Студенты перевода научиться общаться смысл слов, текста или копии, написанной на одном языке в одну или несколько других. Основное различие между переводом и интерпретацией является то, что перевод является специфическим для письменных материалов, в то время как интерпретация имеет дело с речью.

Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии, широко известный, как Соединенное Королевство и Великобритании, является суверенным государство, расположенное у северо-западных берегов континентальной Европы.Два самых известных (и самых старых) университеты Оксфорда и Кембриджа (часто упоминается как Оксфорд и Кембридж многие британцы) Англия также имеет несколько другие институты мирового уровня, в том числе несколько в Лондоне (в частности, Имперский колледж, Лондонская школа экономики, Университетский колледж Лондон и короля 'ы колледжа Лондона, все являются частью Лондонского университета)

Свяжитесь с приемной комиссией университета - Самые популярные заочные и вечерние программы магистратуры по направлению Переводоведение в Великобритании 2017

Подробнее

MRES в переводе культур

University of Westminster - Faculty of Social Sciences and Humanities
в университете Заочное и вечернее обучение 1 - 2 года September 2017 Великобритания Лондон

Этот междисциплинарный курс предлагает Вам уникальную возможность для изучения того, как культуры переводить в широком диапазоне областей. Критически объединение дисциплин перевода и культурных исследований, она открывает новые горизонты как практически и теоретически в изучении самых разнообразных вопросов по всей области гуманитарных и социальных наук. [+]

Лучшие заочные и вечерние программы магистратуры по специальности Переводоведение в Великобритании. Этот междисциплинарный курс предлагает Вам уникальную возможность для изучения того, как культуры переводить в широком диапазоне областей. Критически объединение дисциплин перевода и культурных исследований, она открывает новые горизонты как практически и теоретически в изучении самых разнообразных вопросов по всей области гуманитарных и социальных наук. Это дает возможность формировать появляющейся области перевода культур путем самостоятельного углубленного исследования, и будет обращаться, если вы стремитесь работать на переднем крае дискуссий и практики, касающихся культурного взаимодействия и трансформации в современном мире. Модули учат и надзор определяется экспертным персоналом, которые являются специалистами в ряде языков и дисциплин, которые предлагают вам возможность следовать конкретные темы, в тех областях, которые наиболее интересуют Вас. Последние работы персонала включает в себя книги и статьи по вопросам перевода, литературы, миграции, пола, религии, визуальной культуры и музеологии назвать несколько, на китайском, французском, немецком, русском, испанском и других культур. Мы явно приветствуем заявки на совместных исследовательских проектов и с удовольствием использовать наши связи с партнерами из государственного и третьего сектора, чтобы помочь студентам в разработке проектов, которые соответствуют как с научно-исследовательскими потребностями партнеров и требований и ожиданий диссертации магистра. Студент будет играть ведущую роль в разработке любого такого совместного исследовательского проекта, но будет руководствоваться и при содействии наблюдательным команды и, где это целесообразно, другие члены команды курса. Содержание курса Вы будете принимать два основных модулей: преобразование культур, которая устанавливает рамки для тщательного анализа транскультурную и перевода понятий; и модуль диссертационных исследований, который обеспечивает подготовку и личный контроль за написанием диссертации на... [-]

MRES в исследованиях перевода

University of Stirling
в университете Заочное и вечернее обучение 12 - 27 месяцев September 2017 Великобритания Stirling

Диплом о высшем образовании в переводе исследований является высшей ценностью. Не только он будет вооружить вас с навыками профессионального перевода уровня в международных диалогах, что позволяет играть свою роль в развитии мирового сообщества, это также даст вам возможность точно настроить свои навыки общения и повышения осведомленности о широком диапазоне проблем и возможности, которые возникают каждый раз, межкультурный диалог происходит. [+]

Доступен на шести языках спариваний, один из которых должен быть ваш родной язык: английский и один из французского, немецкого, китайском, польском, русском и испанском языках. Диплом о высшем образовании в переводе исследований является высшей ценностью. Не только он будет вооружить вас с навыками профессионального перевода уровня в международных диалогах, что позволяет играть свою роль в развитии мирового сообщества, это также даст вам возможность точно настроить свои навыки общения и повышения осведомленности о широком диапазоне проблем и возможности, которые возникают каждый раз, межкультурный диалог происходит. Последние исследования показали, что падение числа изучающих язык в течение последнего десятилетия имело в большой ущерб экономике Великобритании. В то время как мы сможем продолжать торговать и развивать партнерские отношения со странами, регионами и компаниями, чей родной язык английский, мы были резки себя от большие участки новых рынков развивающихся в Восточной Азии, в Латинской Америке, и в Западная Африка, с именем, но трех регионах. Эта тенденция оказала влияние даже на уровне ЕС, согласно недавнему докладу навыков CFA. Причины этого недавнего снижения в изучении языка разнообразны, но поворачивает в шотландской и британской бизнес и промышленность признает преимущества говоря языков поистине глобальной торговли. Аккредитация Мы гордимся быть членами. ITI только специальная ассоциация Великобритании для практики перевода и интерпретации профессионалов. Наше членство в МДО позволяет нам, чтобы помочь вам быть в курсе всего спектра захватывающих событий и возможностей в отрасли языков услуг. Цели курса Магистра в области переводоведения имеет сильный акцент на практическое воплощение и на конкретных ситуациях, в которых люди общаются друг с другом в разных культурах. Мы... [-]