Filter
Программы магистратуры
Европа Тип обучения: Все Форма обучения: Все

Смотреть все программы магистратуры по направлению Переводоведение Европа 2019

Для того чтобы успешно получить степень магистра квалификации, вам необходимо получить ряд кредитов путем передачи отдельных модулей. Большинство мастеров учили будет иметь ряд основных модулей, которые вы должны принять и передать, чтобы получить квалификацию. Оценка исследовательских Мастера почти всегда исключительно за счет одного модуля диссертации или проекта.

Студенты перевода изучают процесс преобразования букв или копии, написанными на одном языке, в одном или нескольких других языках. Это отличается от интерпретации, которая имеет дело с произносимым словом, тем, что оно относится только к написанному слову.

Европа, по соглашению, одним из мировых 'ы семи континентах. Состоит из самой западной точки Евразии, Европы, как правило, отделена от Азии водоразделов Урала и Кавказ, Урал, Каспийского и Черного морей, а также водных путей, связывающих Черного и Эгейского морей.

Показать все программы магистратуры по специальности Переводоведение Европа 2019 - Свяжитесь с приемной комиссией ВУЗа

Подробнее Свернуть

12 Results in Переводоведение, Европа

San Jorge University / Fundacion Universidad San Jorge

Обновление программы в специализированном Перевод предлагаемых университетом Vic между 2007 и 2013, и нацелен на подготовку специалистов и студентов полей, которые генери ... [+]

Сан - Хорхе университета предлагают новый совместный Masters в сотрудничестве с Университетом Вик (Каталония), координатор по названию, и в университете Nebrija (Мадрид). Обновление программы в специализированном Перевод предлагаемых университетом Vic между 2007 и 2013, и нацелен на подготовку специалистов и студентов полей, которые генерируют больший спрос внутри индустрии перевода. По этой причине он предлагает возможность получения следующих специальностей:... [-]

Испания Сарагоса
September 2019
Полное имя
2 года
Онлайн
Подробнее на русском языке
Российский университет дружбы народов

Мастер в области правового переводчиков (МЛТИ) реагирует на высокий спрос на переводчиков в области права. Учебный трек сочетает в себе теоретические и приложенное очаги. ... [+]

Мастер в области правового переводчиков

Период обучения: 2 года ECTS кредиты: 120 Язык: Английский

Описание программы

Мастер в области правового переводчиков (МЛТИ) реагирует на высокий спрос на переводчиков в области права.

Учебный трек сочетает в себе теоретические и приложенное очаги. Профессиональная специализация трек обеспечивает подготовку в правовой области перевода и интерпретации. ... [-]

Российская Федерация Москва
September 2019
Полное имя
2 года
в университете
Подробнее на русском языке
Алтайский государственный университет

Программа направлена на приобретение теоретических знаний и практических навыков различных видов переводческой деятельности с русского языка и на русский язык. ... [+]

Направление: Магистратура Язык преподавания: русский язык Форма обучения: очная Стоимость 75 000 руб Программа направлена на приобретение теоретических знаний и практических навыков различных видов переводческой деятельности с русского языка и на русский язык.

[-]
Российская Федерация Барнаул
September 2019
Полное имя
в университете
Jaume I University (Universitat Jaume I)

В последние десятилетия важность письменного и устного перевода в нашем обществе воспринимается более четко, чем в прошлом. ... [+]

В последние десятилетия важность письменного и устного перевода в нашем обществе воспринимается более четко, чем в прошлом. Это явление сопровождается ростом спроса на профессионалов и реализации учебных программ для переводчиков в университетах. Но эти программы нуждаются в дополнение аспирантов квалификации, которые готовят выпускников и аспирантов (в Устный и письменный перевод или связанных с ним материалов) для исследования. Таким образом, общая цель этого мастера является подготовка исследователей и исследователей в области перевода исследований, чтобы знать последние теоретические взносы, они могут применять свои документальные ресурсы и новые технологии для исследований в переводе, и они знают свои области знаний.... [-]

Испания Кастельон-де-ла-Плана
September 2019
Полное имя
Заочное и вечернее обучение
1 год
Онлайн
Подробнее на русском языке
Jaume I University (Universitat Jaume I)

Рынок для здоровья и медицинского перевода постоянно растет и в настоящее время представляет собой весьма значительную часть научно-технического перевода. Издатели, фарма ... [+]

Рынок для здоровья и медицинского перевода постоянно растет и в настоящее время представляет собой весьма значительную часть научно-технического перевода. Издатели, фармацевтических компаний, международных организаций, больниц и других медицинских организаций и сектора здравоохранения, сталкиваются широкий спектр потребностей межъязыковой и межкультурной коммуникации качества. В тринадцати правок, эта выпускница программа заполнила вакуум специализированной подготовки, ответил на главный рынок в индустрии перевода и открыл проспект занятости для студентов в переводе.... [-]

Испания Кастельон-де-ла-Плана
September 2019
Полное имя
Заочное и вечернее обучение
1 год
Онлайн
Подробнее на русском языке
Universitat Rovira i Virgili

Магистратура в Профессиональном англо-испанском переводе направлена ​​на обучение специалистов по переводу, способных адаптироваться к потребностям рынка, отвечать ожидан ... [+]

Степень магистра в профессиональном англо-испанском переводе направлена ​​на обучение специалистов по переводу, способных адаптироваться к потребностям рынка, отвечать ожиданиям клиентов и успешно управлять собственным бизнесом. В магистерскую программу включены предметы, направленные на развитие широкого спектра профессиональных навыков в области технического, юридического и литературного перевода, а также обеспечение функционального внедрения новых технологий перевода.... [-]

Испания Таррагона
October 2019
Полное имя
8 месяцев
Онлайн и в университете (смешанное)
Подробнее на русском языке
University of Mons

Во время учебы, будущие Мастера в переводе развивать конкретные стратегии и навыки, чтобы перевести в первую очередь на французский, документы высокий уровень специализац ... [+]

Во время учебы, будущие Мастера в переводе развивать конкретные стратегии и навыки, чтобы перевести в первую очередь на французский, документы высокий уровень специализации. Эти тексты или вмешательства в таких различных областях, как экономика, медицина, политика, право, наука и литература требует высокой языковой и культурной компетентности, по крайней мере в двух иностранных языков, не говоря уже о мастерство технологических инструментов и другой.... [-]

Бельгия Монс
September 2019
Полное имя
2 года
в университете
Подробнее на русском языке
University of Bologna

В этом двухгодичном магистерском классе по специальному переводу вы будете обучаться в качестве специалиста по языку, учиться профессионально переводить, пересматривать и ... [+]

В этом двухгодичном магистерском классе по специальному переводу вы будете обучаться в качестве специалиста по языку, учиться профессионально переводить, пересматривать и редактировать тексты и мультимедийные / аудиовизуальные продукты в самых разных областях, включая техническую, коммерческую и мультимедийную связь и издательской индустрии.

5 причин записаться на дипломную программуВы можете стать профессиональным профессиональным переводчикомВы можете тренироваться с использованием современных инструментов перевода и новых технологийВы можете изучать два языка в дружественной, многокультурной средеВы можете приобретать навыки для аудиовизуального перевода и для локализации программного обеспечения и игрыВы можете учиться в программе MA, включенной в сеть European Master in Translation.Требования к кандидатам... [-]
Италия Форли
October 2019
Полное имя
2 года
в университете
Подробнее на русском языке
Polytechnic Institute Of Bragança

Этот мастер программа полностью лекции на английском языке и ее главная цель заключается в предоставлении технологической подготовки с довольно сильным профессиональным п ... [+]

Описание программы

Этот мастер программа полностью лекции на английском языке и ее главная цель заключается в предоставлении технологической подготовки с довольно сильным профессиональным подходом. Этот мастер программа предназначена для совместного присутствия португальских и иностранных студентов, поощряя тем самым реальную международную академическую среду. Языки, используемые в португальском и английском языках. Целью данной магистерской программы является подготовка переводчиков на португальском, английском и другом дополнительном языке (французском или испанском). Международные студенты должны иметь диплом бакалавра и уровня профессионализма в английском (мин. C1) и португальский (мин B2). Этот уровень B2 также может быть получен через предыдущий посещаемости 1-летней португальского языка и культуры курса или 3-х лет холостяцкой программы на португальском языке и португалоязычных стран, как предлагают также ИПБ.... [-]

Португалия Браганса
September 2019
Полное имя
2 года
в университете
Подробнее на русском языке
University of Pitesti

Магистерская программа Переводческие исследования - английский язык / французский язык, перевод в европейском контексте - основная задача - подготовка специалистов в обла ... [+]

Около

Магистерская программа Переводческие исследования - английский язык / французский язык, перевод в европейском контексте - основная задача - подготовка специалистов в области перевода. Дисциплины, предложенные в учебной программе магистерской программы, разработаны таким образом, чтобы ее выпускники приобретали языковые и дискурсивные навыки, необходимые для обучения на высоком уровне. Эта магистерская программа предлагает своим выпускникам обучение карьеру переводчика в бюро переводов, агентствах, предприятиях, издателях, фирмах; внештатные переводчики (специализирующиеся на экономической, юридической, технической, медицине); переводчики в европейских учреждениях; учителей и исследователей, готовых выступать в качестве специалистов в различных областях: журналистика, туризм, офис-секретариат, дипломатия, международные экономические отношения, филологические исследования и управление рекламой.... [-]

Румыния Pitești
September 2019
в университете
Подробнее на русском языке
University of Malta

Курс направлен на предоставление теоретического и практического опыта, основанного на текущих глобальных требованиях рынка перевода. Он предлагает основную основную прогр ... [+]

Магистр в области перевода и терминологииНАЗВАНИЕ КУРСА: Магистр в области перевода и терминологииКОД КУРСА: PMTTFTT: PMTTFTTПОСТНОМИНАЛ: М. Транс. (Melit.)УРОВЕНЬ КВАЛИФИКАЦИИ: Второй циклНАЦИОНАЛЬНЫЙ КВАЛИФИКАЦИОННЫЙ УРОВЕНЬ: Уровень 7ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ: 3 семестраРЕЖИМ УЧАСТИЯ: Полная занятостьВСЕГО КРЕДИТОВ ECTS: 90БЕГЛЫЙ ВЗГЛЯД НА КУРС

Курс направлен на предоставление теоретического и практического опыта, основанного на текущих глобальных требованиях рынка перевода.... [-]

Мальта Валлетта
October 2019
Полное имя
3 семестра
в университете
Подробнее на русском языке
Kaunas University of Technology

Эта магистерская программа будет в основном привлекать тех, кто хочет получить более глубокие знания в области методологий и технологий перевода и локализации, а также ул ... [+]

обзор

Эта магистерская программа обучения в основном привлечет тех, кто желает получить более глубокие знания в области методологий и технологий перевода и локализации, а также улучшить свои навыки в области технологий перевода и управления проектами перевода.

Одним из самых больших преимуществ этой учебной программы является возможность улучшить навыки письменного перевода в разных языковых сочетаниях. Выпускники смогут решать проблемы перевода и локализации, приобретать навыки в литизации программного обеспечения и текстов в Интернете, перевод аудиовизуальных средств массовой информации и использовать технологию перевода для перевода, выравнивания, управления терминологией и других целей.... [-]

Литва Каунас
September 2019
Полное имя
2 - 3 года
в университете
Подробнее на русском языке