Магистратуры по специальности Переводоведение

Смотрите программы магистратуры по направлению Переводоведение

Переводоведение

Степень магистра является ученая степень, которая может осуществляться после завершения степень бакалавра. Мастер перевода является хорошим выбором для тех, кто являются двуязычными и хотите сделать карьеру из него.

Что такое Мастер перевода? Этот курс обучения предназначен для подготовки искусных общие и многоязычный студентов к работе в качестве переводчиков. Студенты строят свои технические, лингвистические, и профессиональные навыки, а также приобрести опыт в ходе стажировок. Программы перевода различаются, но большинство из них будет совмещать преподавание в классе и лабораторного демонстрацию, чтобы построить универсальные навыки общения. Студенты будут изучать компьютерные приложения, терминологию, навыки управления проектами, и как обеспечить эффективные и точные переводы.

Есть ряд преимуществ для тех, кто со степенью магистра в переводе. Это предоставляет студентам различных культур и народов, и они в состоянии договориться и создать пути смысла между конфликтующими сторонами.Слушатели узнают, как начать политическую, этично, и творчески с разными людьми.

Как степень магистра в переводе ориентирована на студентов из многих стран, существует несколько программ, предлагаемых по всему миру. Продолжительность конкретных программ, а также расположение, приводит к различным затрат. Чтобы узнать точно, сколько ваши расходы школы, войти в контакт с отделом приема непосредственно.

Мастер перевода готовит студентов для ряда профессий во всем мире. Выпускники владеют переводчики, и есть высокий спрос на них в различных областях. В зависимости от ваших интересов, степень может привести к карьере в области права, политики, финансов, государственного управления, менеджмента, грамотности, бизнеса, или медицины.

Для тех, кто занят жизни, думая о получения степени магистра может показаться огромным. Тем не менее, многие школы предлагают возможность занять большинство классов онлайн.Такая гибкость позволяет многим больше студентов, чтобы заработать себе степень по своему собственному расписанию времени. Поиск для вашей программы ниже, и свяжитесь напрямую приемной комиссии школы по вашему выбору, заполнив свинцовой форме.

Подробнее

MRES в переводе культур

University of Westminster - Faculty of Social Sciences and Humanities
в университете Очная форма Заочное и вечернее обучение 1 - 2 года September 2018 Великобритания Лондон + еще 1

Этот междисциплинарный курс предлагает Вам уникальную возможность для изучения того, как культуры переводить в широком диапазоне областей. Критически объединение дисциплин перевода и культурных исследований, она открывает новые горизонты как практически и теоретически в изучении самых разнообразных вопросов по всей области гуманитарных и социальных наук. [+]

Этот междисциплинарный курс предлагает Вам уникальную возможность для изучения того, как культуры переводить в широком диапазоне областей. Критически объединение дисциплин перевода и культурных исследований, она открывает новые горизонты как практически и теоретически в изучении самых разнообразных вопросов по всей области гуманитарных и социальных наук. Это дает возможность формировать появляющейся области перевода культур путем самостоятельного углубленного исследования, и будет обращаться, если вы стремитесь работать на переднем крае дискуссий и практики, касающихся культурного взаимодействия и трансформации в современном мире.... [-]


Master in Translation and Localization of Technical Texts

Kaunas University of Technology
в университете Очная форма 2 года September 2018 Литва Каунас

This master’s study program will mostly attract those who are willing to get more profound knowledge in translation and localization methodologies and technologies, as well as improve their skills in translation technology and management of translation projects. [+]

This master’s study program will mostly attract those who are willing to get more profound knowledge in translation and localization methodologies and technologies, as well as improve their skills in translation technology and management of translation projects.

One of the greatest advantages of this study program is an opportunity to improve written translation skills in different language combinations. Graduates will be able to solve translation and localization issues, acquire skills in Lithuanization of software and texts online, translation of audio-visual media, and use of translation technology for translation, alignment, terminology management and other purposes.... [-]


мастер в области инновационных технологий в переводе: испанский

Saint Petersburg State University
в университете Очная форма 2 года September 2018 Российская Федерация Санкт-Петербург

Эта образовательная программа направлена ​​на подготовку высококвалифицированных переводчиков, работающих с основной и специальной терминологии. Они готовы выступать в качестве специалистов и менеджеров на рынке переводов с использованием до современных инновационных технологий, которые активно применяются в этой области. [+]

Обзор

Язык обучения: Испанский

Эта образовательная программа направлена ​​на подготовку высококвалифицированных переводчиков, работающих с основной и специальной терминологии. Они готовы выступать в качестве специалистов и менеджеров на рынке переводов с использованием до современных инновационных технологий, которые активно применяются в этой области.

Наброски Программа ... [-]

мастер в области инновационных технологий в переводе: итальянский

Saint Petersburg State University
в университете Очная форма 2 года September 2018 Российская Федерация Санкт-Петербург

Эта образовательная программа направлена ​​на подготовку высококвалифицированных переводчиков, работающих с основной и специальной терминологии. Они готовы выступать в качестве специалистов и менеджеров на рынке переводов с использованием до современных инновационных технологий, которые активно применяются в этой области. [+]

Обзор

Язык обучения: Итальянский

Эта образовательная программа направлена ​​на подготовку высококвалифицированных переводчиков, работающих с основной и специальной терминологии. Они готовы выступать в качестве специалистов и менеджеров на рынке переводов с использованием до современных инновационных технологий, которые активно применяются в этой области.

Наброски Программа ... [-]

мастер в области инновационных технологий в переводе: французский

Saint Petersburg State University
в университете Очная форма 2 года September 2018 Российская Федерация Санкт-Петербург

Эта образовательная программа направлена ​​на подготовку высококвалифицированных переводчиков, работающих с основной и специальной терминологии. Они готовы выступать в качестве специалистов и менеджеров на рынке переводов с использованием до современных инновационных технологий, которые активно применяются в этой области. [+]

Обзор

Язык обучения: французский

Эта образовательная программа направлена ​​на подготовку высококвалифицированных переводчиков, работающих с основной и специальной терминологии. Они готовы выступать в качестве специалистов и менеджеров на рынке переводов с использованием до современных инновационных технологий, которые активно применяются в этой области.

Наброски Программа ... [-]

степень второго цикла - два года мастер в специализированном переводе

University of Bologna School of Foreign Languages, Literatures, Interpreting and Translation Forli Campus
в университете Очная форма Заочное и вечернее обучение 2 года October 2018 Италия Forli + еще 1

2 года второго цикла программы степени в специализированных переводов готовит специалистов языка, которые могут перевести, пересмотреть и корректуры читать тексты и мультимедиа / аудиовизуальной продукции профессионально в различных узкоспециализированных областях. [+]

Узнавание школу

Школа иностранных языков и литератур, устный перевод и письменный перевод (Forlì Campus)

Мы стремимся к обучению студентов на высоком профессиональном уровне, способного работать как высокопоставленных специалистов в области языкового посредничества, интерпретации и перевода. Все наши студенты заканчивают с доскональным знанием как минимум двух языков и высокой компетентности в итальянском языке.... [-]


мастер в редакционном устного перевода и перевода

Ca' Foscari University of Venice
в университете Очная форма October 2018 Италия Венеция

Эта программа Второй цикл Степень направлена ​​на подготовку специалистов с конкретными языковыми навыками в области интерпретации и (специалиста) и литературного перевода, способных использовать ИТ и мультимедийных технологий и инструментов. [+]

Это выпускник программа готовит специалистов в решении многочисленных лингвистических, литературных и социально-культурные темы, в сравнительной и мультикультурного пути. Выпускники оснащены конкретными лингвистическими навыками в области интерпретации и (специалист) и литературный перевод, и способны использовать и мультимедийные технологии и инструменты. Преподавание ведется на языке специализации, а также на английском языке. Курсы включают в себя итальянский китайский и китайско-английский последовательный перевод, китайский и кантонский для бизнеса, китайской перевод СМИ и инструментов перевода с помощью компьютеров.... [-]


Магистр перевода

University of Mons
в университете Очная форма 2 года September 2018 Бельгия Mons

Во время учебы, будущие Мастера в переводе развивать конкретные стратегии и навыки, чтобы перевести в первую очередь на французский, документы высокий уровень специализации. [+]

Во время учебы, будущие Мастера в переводе развивать конкретные стратегии и навыки, чтобы перевести в первую очередь на французский, документы высокий уровень специализации. Эти тексты или вмешательства в таких различных областях, как экономика, медицина, политика, право, наука и литература требует высокой языковой и культурной компетентности, по крайней мере в двух иностранных языков, не говоря уже о мастерство технологических инструментов и другой.... [-]


университетская / межвузовская степень магистра в профессиональном англо-испанском переводе

Universitat Rovira i Virgili
Онлайн и в университете (смешанное) Очная форма 1 год September 2018 Испания Tarragona Португалия Tomar Франция Bordeaux Барселона + еще 5

Магистратура в Профессиональном англо-испанском переводе направлена ​​на обучение специалистов по переводу, способных адаптироваться к потребностям рынка, отвечать ожиданиям клиентов и успешно управлять своей деятельностью. С этой целью студентам предлагается целый ряд предметов, направленных на развитие профессиональных навыков в области технического перевода, юридического перевода и литературного перевода с уделением особого внимания технологиям перевода ... [+]

Магистратура Профессиональный англо-испанский Перевод

Магистратура в профессиональном переводе на английском языке направлена ​​на подготовку специалистов по переводу, способных адаптироваться к потребностям рынка, удовлетворять ожидания клиентов и успешно управлять своей деятельностью. Для этой цели студентам предлагается целый ряд предметов, направленных на развитие навыков перевода, связанных с управлением бизнесом и технологиями перевода. Предлагается ряд дополнительных предметов по различным типам двунаправленного англо-испанского специализированного перевода, включая технический перевод, юридический перевод и литературный перевод.... [-]


мастер в переводе

Polytechnic Institute Of Bragança
в университете Очная форма 2 года September 2018 Португалия Bragança

Этот мастер программа полностью лекции на английском языке и ее главная цель заключается в предоставлении технологической подготовки с довольно сильным профессиональным подходом. Этот мастер программа предназначена для совместного присутствия португальских и иностранных студентов, поощряя тем самым реальную международную академическую среду. [+]

Описание программы

Этот мастер программа полностью лекции на английском языке и ее главная цель заключается в предоставлении технологической подготовки с довольно сильным профессиональным подходом. Этот мастер программа предназначена для совместного присутствия португальских и иностранных студентов, поощряя тем самым реальную международную академическую среду. Языки, используемые в португальском и английском языках. Целью данной магистерской программы является подготовка переводчиков на португальском, английском и другом дополнительном языке (французском или испанском). Международные студенты должны иметь диплом бакалавра и уровня профессионализма в английском (мин. C1) и португальский (мин B2). Этот уровень B2 также может быть получен через предыдущий посещаемости 1-летней португальского языка и культуры курса или 3-х лет холостяцкой программы на португальском языке и португалоязычных стран, как предлагают также ИПБ.... [-]


Филологические основы перевода.

Алтайский государственный университет
в университете Очная форма September 2018 Российская Федерация Barnaul

Программа направлена на приобретение теоретических знаний и практических навыков различных видов переводческой деятельности с русского языка и на русский язык. [+]

Направление: Магистратура Язык преподавания: русский язык Форма обучения: очная Стоимость 75 000 руб Программа направлена на приобретение теоретических знаний и практических навыков различных видов переводческой деятельности с русского языка и на русский язык.

[-]

магистр в переводе

Lingnan University
в университете Очная форма September 2018 Гонконг Тхюньмунь

Департамент перевода на Lingnan является одним из крупнейших в Гонконге с некоторыми из лучших ученых перевод на китайский говорящем мире. Это уже давно признано в качестве одного из верхних отделов перевода в Большом Китае, следуя славной традиции передового опыта в науке и преподавании. [+]

магистр в переводе

Продолжительность: 2 года (Полная занятость) Место: Гонконг Кафедра перевода на Lingnan является одним из крупнейших в Гонконге с некоторыми из лучших ученых перевод на китайский говорящем мире. Это уже давно признано в качестве одного из верхних отделов перевода в Большом Китае, следуя славной традиции передового опыта в науке и преподавании. В последние годы, профессора в Департаменте опубликовали широко во многих важных международных журналах. Очень Наша сила в теории перевода и члены привести свои междисциплинарные интересы своих исследований, которые отражают развитие событий перевода исследований. Мы связаны с двумя журналах перевода: Перевод Quarterly и и кросс-культурных исследований. Ранее в этом году начальник отдела был также назначен в качестве 2017 года CETRA кафедрой профессор перевода по Центра исследований перевода в университете Левена (Католический университет Левена), Бельгия.... [-]


Степень магистра в области перевода и мультикультурной коммуникации

University of Minho - Institute of Arts and Human Sciences
в университете Очная форма October 2018 Португалия Брага

Степень магистра в переводе и этническими общинами готовит своих студентов к языковых специальностей. Повышение квалификации в технологиях перевода, практика перевода, аудиовизуальные перевод, локализация и несколько опций, которые позволяют студенту создать индивидуальный самостоятельный профессиональный проект, или разработать научно-исследовательских проектов в области перевода, лингвистики или корпусов терминологии. [+]

The Степень магистра в области перевода и этническими общинами готовит своих студентов для языковых специальностей. Повышение квалификации в технологиях перевода, практика перевода, аудиовизуальные перевод, локализация и несколько опций, которые позволяют студенту создать индивидуальный самостоятельный профессиональный проект, или разработать научно-исследовательских проектов в области перевода, лингвистики или корпусов терминологии.... [-]


мастер в правовом письменного и устного перевода

Российский университет дружбы народов
в университете Очная форма 2 года September 2018 Российская Федерация Москва

Мастер в области правового переводчиков (МЛТИ) реагирует на высокий спрос на переводчиков в области права. Учебный трек сочетает в себе теоретические и приложенное очаги. Профессиональная специализация трек обеспечивает подготовку в правовой области перевода и интерпретации. [+]

Мастер в области правового переводчиков

Период обучения: 2 года ECTS кредиты: 120 Язык: Английский

Описание программы

Мастер в области правового переводчиков (МЛТИ) реагирует на высокий спрос на переводчиков в области права.

Учебный трек сочетает в себе теоретические и приложенное очаги. Профессиональная специализация трек обеспечивает подготовку в правовой области перевода и интерпретации. ... [-]


аспирант Европейский магистр в области специализированного перевода

Lessius
в университете Очная форма 1 - 1 год September 2018 Бельгия Антверпен Мехелен + еще 1

Subfaculty прикладных исследований языка Lessius Антверпен является одним из крупнейших в Европе и входит в состав факультета искусств Католического университета Лувена (KULeuven).Subfaculty имеет отличную международную репутацию в области образования и [+]

Последипломного Европейский магистр в области специализированного перевода

Subfaculty прикладных исследований языка Lessius Антверпен является одним из крупнейших в Европе и входит в состав факультета искусств Католического университета Лувена (KULeuven). Subfaculty имеет отличную международную репутацию в области образования и научных исследований. Его превосходство была одобрена в 2000 году, когда subfaculty стал членом CIUTI, Международная конференция Постоянного университета института переводчиков. В 2011 году был награжден Lessius с лейблом ЕМТ, которая объединяет университеты, предлагающие высокие стандарты профессиональной подготовки переводчиков.Если вы хотите стать профессиональным переводчиком и вы регистрируете в программе EMT, вы получите лучшее последипломного образования в переводе доступны в ЕС. ... [-]