Магистратура по направлению Лингвистика в Италии

Смотреть все магистратуры по специальности Лингвистика в Италии 2017

Лингвистика

Магистратура является очередной ступенью высшего образования и доступна для обладателей степени бакалавра. Чтобы получить степень магистра, как правило, требуется до двух лет очного обучения, что составляет в среднем от 36 до 54 семестровых зачетных пунктов (кредитов ECTS).  

С степень магистра в области лингвистики программы, студенты могут сосредоточиться на таких областях, как нейролингвистики, прикладной лингвистики, психолингвистики, или теоретической лингвистики. Студенты будут испытывать сложные курсовые, которая потребует исследований и развития языка.

Италия, официальное название Итальянская Республика, является унитарной парламентской республикой в ​​рамках Европейского Союза, расположенный в Южной Европе. На севере она граничит с Францией, Швейцарией, Австрией, и Словении вдоль Альп.

Свяжитесь с ВУЗом напрямую - Самые популярные программы магистратуры по направлению Лингвистика в Италии 2017

Подробнее

степень второго цикла - два года мастер в специализированном переводе

University of Bologna School of Foreign Languages, Literatures, Interpreting and Translation Forli Campus
в университете Очная форма Заочное и вечернее обучение 2 года October 2017 Италия Forli + еще 1

2 года второго цикла программы степени в специализированных переводов готовит специалистов языка, которые могут перевести, пересмотреть и корректуры читать тексты и мультимедиа / аудиовизуальной продукции профессионально в различных узкоспециализированных областях. [+]

Лучшие программы магистратуры по специальности Лингвистика в Италии 2017. Узнавание школу Школа иностранных языков и литератур, устный перевод и письменный перевод (Forlì Campus) Мы стремимся к обучению студентов на высоком профессиональном уровне, способного работать как высокопоставленных специалистов в области языкового посредничества, интерпретации и перевода. Все наши студенты заканчивают с доскональным знанием как минимум двух языков и высокой компетентности в итальянском языке. The Форли Campus Школы иностранных языков и литератур, устный перевод и письменный перевод является одним из двух итальянских учреждений, которые будут аккредитованы Конференция Международной d'Institūts Universitaires де Traducteurs и др (CIUTI интерпретирует). © Клаудио Turci Знакомство Программы The 2-летняя программа степени второго цикла в специализированных Перевод Специалисты поезда языка, которые могут перевести, пересмотреть и корректуры читать тексты и мультимедийные / аудиовизуальной продукции профессионально в различных узкоспециализированных областях. Во время программы, вы получите обширную практику в переводе в и из Итальянский и два языка: English и одно из следующих действий: Мандарин Китайский французский Немецкий Русский испанский Английский язык является языком обучения для лиц, не зависящих от языка предметов, таких как технологии перевода, методы перевода и средств массовой доступности. © Клаудио Turci Требования и процедура приема Курс принимает ограниченное количество студентов каждый год. Для того, чтобы признать, вы должны предоставить доказательства владения английским языком (CEFR уровень C1 или выше), а также принять предварительное испытание с оценкой вашей способности перевод между итальянским и одним языком по вашему выбору среди тех, кто доступен. Результаты обучения Благодаря программе степени в специализированном переводе вы будете приобретать компетенции и развить способности, необходимые, чтобы играть активную роль на мировой языковой индустрии сцены. В частности, вы станете знакомы по крайней мере трех языково-культур, Итальянский, английский и выбранный третий язык. Вы также будете компетентны в несколько языков для специальных целей и связанных с ними областей знаний, а также с техническими средствами, методами работы и теоретических и этических проблем, которые являются неотъемлемой частью переводческой профессии. Вы сможете переводить, адаптировать, пересматривать и вычитке как письменных, так и мультимедийные / аудиовизуальные тексты; использовать состоянии The- художественных инструментов и документации ресурсов для перевода и связанных с ними задач; критически оценивать качество перевода. © Клаудио Turci содержание программы Программа включает в себя 120 кредитов ECTS и длится два года. В первый год вы будете принимать курсы по технологии перевода и методов, средств массовой коммуникации, перевод для издательской индустрии и лингвистику. Во второй год вы будете принимать курсы в специализированных переводов, культуры и литературы, а также для перевода средств массовой доступности. Вы будете свободны выбрать два факультативных, вы будете проводить время стажировки, и вы будете готовить и защищать диссертацию. Все курсы практичная обучаются в компьютерных лабораториях, оборудованных с государством в самых современных машинного перевода программного обеспечения (CAT Tools). Карьера Как выпускник в специализированном переводе, вы будете иметь возможность работать в качестве переводчика для издательской отрасли и / или в одном или нескольких технических областях, или в качестве радиомаяка, Subtitler, мультимедиа переводчик, Terminologist и эксперт технологии языка. Возможности имеются в большом количестве на международном уровне, и для карьеры в качестве свободных копейщиков и должности, связанные с государственными органами и частным конечно companies.The также подготовит вас к программам третьего цикла степени / PhD. © Клаудио Turci [-]

Магистр наук в области классической и современной филологии с лингвистическим государственного университета Пятигорск - ПГЛУ / Россия

The Second University of Naples (SUN)
в университете Очная форма 2 года October 2017 Италия Caserta

Курс предлагает студентам возможность для достижения двойной степени, т.е. двойной степени магистра изучения современной филологии и лингвистики. [+]

Отдел искусств и культурного наследия SUN (DiLBeC), Из года. 2015-2016 активировал новый интегрированный курс обучения с Институтом международной службы туризма и иностранных языков университета Пятигорского государственного лингвистического - ПГЛУ - (Россия). Курс предлагает студентам возможность для достижения двойной степени, т.е. двойной степени магистра изучения современной филологии и лингвистики. Курс длится два года и включает в себя учебную программу, разработанную совместно с незнакомкой в ​​своем университете и в период мобильности за рубежом в течение двух семестров; предполагает выпуск, в конце периода исследования и после сдачи экзамена, две степени магистра наук со следующим именем из их расположения: на солнце "в современном филологическом Доктор", а в ПГЛУ "Магистр лингвистика ", признанные в соответствии с предписаниями компетентных в двух университетах, так и в своих странах. Для студентов, этот новый курс является уникальная возможность обогатить свои профессиональные резюме и получить образовательный профиль своеобразный и увлекательно. Университет Пятигорский государственный лингвистике является одним из самых надежных российских университетов; его Институт международной службы туризма и иностранных языков находится в современной и функциональной структуры, расположенной в центре города Пятигорск, важного спа-курорт, расположенный в Федеральном округе Северного Кавказа. УЧЕБНЫЕ ЦЕЛИ Новый международный CDL создан Институтом международной службы туризма и иностранных языков позволяет участникам достичь, в конце курса, двойной степени, то есть исследования двойной степени магистра. Каждый университет даст студентам свои участницам дипломы степени магистра. Это еще один способ из двух ученых степеней (двойной степени), один из которых будет действовать в Италии как Диплом курс в современной филологии, а другой в России, как Мастер в области межкультурной коммуникации и навыки иностранного языка в сфере управления и бизнеса инновационный, с названием "Мастер в лингвистике". Оба названия признаны и за пределами Европы. Таким образом, новый CDL нацелен на подготовку нового профессионала, который обладает не только необходимыми филологическое и язык навыки преподавания, но и полную коммуникативной компетенции языка страны-партнера (итальянский и русский) и английский язык. На самом деле, в новом процессе исследования планируется в течение период исследования за рубежом (два семестра) и период профессиональной подготовки в стране происхождения, в языковых учебных заведений, издательств и информационных агентств. ПОЛУЧАТЕЛИ И ГРАНТЫ Может поступить в CDL в лингвистике и современной филологии, активировали в партнерстве с Государственным университетом Пятигорска лингвистики, студенты, имеющие степень диплом бакалавра, полученный в Италии или степень бакалавра из российских университетов. Итальянцы студенты будут изучать русский язык, Принимая во внимание в центре русской культуры "Пушкин", которая была создана в 2015 году на DiLBeC в Санта-Мария-Капуа Ветере. Российские студенты должны выучить итальянский язык. Для студентов, которые находятся во владении степени Диплом бакалавра, за исключением, что предписано и которые решили зарегистрироваться в новом CDL в лингвистике и современной филологии, будут активированы пользовательские процедуры признания и подтверждения экзаменов и кредитов колледжа уже заработал. Те, кто решил поступить в ЦДЛ в лингвистике и современной филологии также будет способствовать призыву на получение стипендий ежегодно выделяемых из SUN. Некоторые из этих стипендий зарезервированы для иностранных студентов. ШТАБ И СПОСОБ 'ПОВЕДЕНИЯ Курсы в Италии будет проходить в офисах Департамента искусств и культурного наследия на солнце, в Санта-Мария-Капуа-Ветере (CE). Курсы в России будет проходить в Институте международной службы туризма и иностранных языков, в центре Пятигорска. Учение состоит из лекций циклов с каких-либо доказательств, прошедшее с начала письменной и / или устной форме. Экзамены устные и могут предшествовать письменного экзамена. [-]

Степень в области филологии и литературы классической и современной

University of Cagliari
в университете Очная форма 2 года October 2017 Италия Кальяри

Выпускники по филологии и классической и современной литературы может написать в интеллектуальных и научных профессий узкоспециализированных (например:. Преподаватели, филологи, лингвисты, культурологи и т.д.), а также имеет привилегированный доступ к учебно-исследовательской мире ... [+]

Лучшие программы магистратуры по специальности Лингвистика в Италии 2017. Выпускники по филологии и классической и современной литературы может написать в интеллектуальных и научных профессий узкоспециализированных (например:. Учителей, филологов, лингвистов, культурных экспертов и т.д.), а также имеет привилегированный доступ к учебно-исследовательской мире. Окончательные характеристики испытаний Заключительный экзамен состоит из обсуждения письменного документа, с помощью которого можно установить, навыки, приобретенные. Аспирант будет развивать свою собственную "магистерскую диссертацию" под руководством руководителя и должен будет доказать, чтобы иметь возможность использовать с полным мастерством соответствующей научной литературы, как на итальянском языке и на иностранных языках. Тезис должен иметь характеристики оригинальной исследовательской работы. Навыки, необходимые для доступа Для того, чтобы ввести магистра наук в области филологии и классической и современной литературы подлежит владение бакалавриате титул. Студент будет иметь достаточное владение основными методами лингвистического анализа, исторические, литературные; Она должна иметь четкую хронологические рамки развития основной классической литературы (для доступа к степени LM-15 также греческой) и итальянской литературы; Он должен иметь хорошее знание латинского языка (для доступа к степени LM-15 также греческого языка) и его грамматические структуры, в том числе путем прямого подхода к литературным текстам; Вы должны приобрели основные понятия общей лингвистики и итальянского языка; Вам придется выучить европейский язык, кроме итальянского, а также сориентировать использование основных компьютерных средств. Студенты, которые намерены войти в программу Master степени должны созрели, при регистрации, по крайней мере 60 кредитов (в зависимости от класса и образовательного пути, выбранного) из следующих научных областях: L-LIN / 10 ; L-LIN / 12; L-LIN / 01; L-LIN / 02; L-LIN / 04; L-LIN / 09; M-GGR / 01; L-ANT / 02; L-ANT / 03; M-STO / 01; M-STO / 02; M-STO / 04. Положение дополнительно указать необходимые требования учебных планов, определение подробно научных областей, в которых - в зависимости от класса и образовательного пути, выбранного - нужно будет приобрели КОЕ. Е 'будет тест доступа, который проверяет входящие знания студента. Название присвоено Степень в области филологии и литературы классической и современной Язык / и официальное обучение, и оценка подготовки ИТАЛЬЯНСКИЙ Применяя знание и понимание Общая площадь Выпускники по филологии и классической и современной литературы должны разработали хорошую литературную чувствительность и обладают способностью безопасного для анализа и интерпретации в областях, касающихся сложных систем, которые характеризуют мир культуры и информационно-коммуникационного общества. Следовательно, она должна быть в состоянии, путем надлежащего использования самых текущих библиографических инструментов, чтобы обработать и переосмысливать наследие филологического знания, литературных и языковых навыков, приобретенных, распространяя их также внешних контекстов их конкретной области исследования. Знание и понимание Общая площадь Выпускники по филологии и классической и современной литературы, должно быть, приобрели хорошую методологию в области исторической лингвистики и филологии и литературоведения. Надо уметь читать на языке оригинала литературных текстов и поместить их в их культурных, исторических и социальных, признавая возможные интертекстуальных отношений между классическими авторами и авторов средневековой и современной литературы. Должно быть в курсе проблемных аспектов, связанных с пониманием и перевод текстов, относящихся к сложным культурам, как греческих и римских из них, а в случае современных и современных литератур, всегда должны быть в состоянии понять взаимосвязь между языком и культурой и корреляции между формирование языков и географических, исторических и социальных. способности к обучению Выпускники по филологии и классической и современной литературы должны быть достаточно развиты навыки концептуализации, и быть в состоянии проводить свои собственные исследования в области flologico, истории, языка и литературы, правильно применяя их методологии и с использованием новейших инструментов расследования , Он также должен быть в состоянии успешно продолжить на более высокий уровень университетского образования (третий цикл). Создание решений Выпускники по филологии и классической и современной литературы, должно быть, развитое мышление и навыки критического и аналитического строгость и обладают отличной командой приобретенных знаний и методов исследования, относящихся к ним, что является необходимым для доступа к научным исследованиям, и как индивидуальный опыт как в рамках рабочих групп. Необходимо также научились оценивать реальность на должном мультикультурном измерении, и разработали личные чувства, которые будут применяться и в отношении социальных проблем, которые характеризуют современный мир. навыки общения Выпускники по филологии и классической и современной литературы должны иметь возможность передавать, со специальными выставочными навыками и хорошей способностью синтезировать передний план. Он должен быть в состоянии обрабатывать тексты, устные или письменные, направленные на раскрытие высокого уровня. Они также должны уже в состоянии раскрыть научные знания, модулируя их по структурированным каналу связи, который имеет достаточную эффективность обучения. Описание конкретных образовательных целей Магистр наук в области филологии и классической и современной литературы направлена ​​на приобретение, участие в междисциплинарной классической древности и современном мире, препарат предназначен для разработки такого метода анализа и критического чтения текстов и языки древней, средневековой и современной, как автономные исследовательские навыки, изучения и распространения знаний в области филологических и литературных дисциплин, при этом особое внимание проблемам, связанным языком. Учебный курс предназначен для обеспечения - также путем прямого подхода к текстам на языке оригинала - владение прочной основой историко-литературных знаний и важнейших теоретических процессов и механизмов производства, передачи и приема текста литературные и связанные с ними языковые явления, в синхронном и диахроническом перспективу, вплоть до последних текущих дел. Выпускники по филологии и классической и современной литературы приобретут тщательную подготовку, в зависимости от выбранной отрасли, в филологические исследования, языковая и классической и средневековой литературы (с особым вниманием к историческим и культурным контекстах греческого и латинского языков, в более широкий охват древних народов Европы и средиземноморского бассейна), или те, современной литературы и современный, с целью последующего применения в научных исследований, обучения, а также в областях, касающихся сложных систем, которые характеризуют мир культуры и информационное общество. Курс предусматривает возможность сустава в различных тематических экскурсий (осторожно, соответственно, лингвистической и филологической, класс LM15, а те, филологическое и литературный, с дисциплин, касающихся языка, литературы и культуры Сардинии, в классе LM14), однако, построенный с целью плодотворного взаимодействия методов и содержания исследования древнего мира и современным, даже в отношении процессов задержания, повторного использования и трансформации классических текстов в контексте современной и современной западной культуры. Создание широкой общей учебной базы для всех студентов, обучающихся в внутриклассовая курса степени преследуется путем осуществления всех общих дисциплин, правовых систем двух степеней магистра, интегрированные с соответствующим выбором аналогичных или интегративных дисциплин. Это является необходимым отправной точкой для необходимого уровня специализации, с достаточным количеством обучения предлагают диапазон, а также научного качества учителей. Учебный курс будет проходить в форме лекций, семинаров, практических занятий и других инициатив, продвигаемых университета. Там будут периоды обучения за рубежом, особенно в европейских программах по обмену, как в рамках межвидовых конвенций. [-]

мастер в области лингвистики: язык и общество

University of Amsterdam
в университете Очная форма 1 год

Программа Язык Учителя и общество было создано для студентов языковых различных языков и языковых групп (английский, немецкий, французский, итальянский, скандинавский, славянские, испанский), которые предусматривают карьеру в международной среде. В программе студенты готовятся к такой карьере. [+]

Знание языка и аналитических навыков В мире глобализации глубокое знание европейских языков требуется для межкультурного делового общения. Хотя глобальный английский может служить в качестве общепринятого языка в международных контактах, во многих ситуациях глубокое знание использования родного языка делового партнера может быть очень плодотворным. К тому же хорошее знание языков и их использование в обществе, для многих рабочих мест хорошо развиты аналитические и презентационные навыки необходимы. Исследование магистра лингвистики помогает студентам развивать оба типа навыков. Студенты обучаются в анализе корпусы, содержащих данные о языке их специализации и в процессе организации и интерпретации их данных. Кроме того, студенты развивают свои устные и письменные навыки, сообщая результаты своих исследований в виде презентаций, статей, научно-исследовательского проекта (курсовой работы) и диссертацию магистра. The Магистерская программа Язык и общество был создан для студентов языковых различных языков и языковых групп (английский, немецкий, французский, итальянский, скандинавский, славянские, испанский), которые предусматривают карьеру в международной среде. В программе студенты готовятся к такой карьере. Так как части курсов на английском языке, все студенты языка и общества будут развивать восприимчивую и продуктивную знание английского языка рядом с целевой язык своей специализации. Язык и общество в UVA Программа Язык Учителя и общество предлагает студентам возможность изучить использование языка и преподавания иностранного языка и обучения в рамках институциональных образовательных структур. Студенты специализируются на одном из европейских языков или языковых семей. Языковые (группы), которые вы можете выбрать из вашего специализации: English французский Немецкий язык Итальянский Скандинавский Славянский испанский Программа фокусируется на анализе языка, использования языка и вариации, и языковой политики. Она включает в себя курсы по лингвистике языка вашей специализации (английский, французский, немецкий, итальянский, скандинавский, славянский, испанский). Для того, чтобы подготовить студентов к будущему, в предприятия или некоммерческой организации в международном контексте, они могут совмещать курсы в лингвистике с факультативный курс из программы европейских исследований и / или стажировки. Диплом Язык и общество является аккредитованным программа степени лингвистики. После успешного завершения этой программы, вы получите степень юридически аккредитованных магистра в области лингвистики и звание магистра искусств (MA). Магистра в языке и обществе не дает доступ к программе подготовки преподавателей после Master. Перспективы карьерного роста Выпускники будут иметь возможность продолжить карьеру в переводе, образования, издательского дела, журналистики, средств массовой информации, связи, государственной службы, консультационные услуги, страховые компании или сектора информационных технологий. Выпускники могут также перейти к программе PhD на UVA, другой голландской университет или университете за рубежом. При осуществлении академической карьеры, желательно, чтобы обсудить возможность присоединения к двухлетняя исследований магистра в области лингвистики UVA. [-]

мастер языка науки

Ca' Foscari University of Venice
в университете Очная форма October 2017 Италия Венеция

Эта программа Второй цикл Степень обеспечит передовые языкового и культурного знания, аналитические навыки в выбранной иностранного языка, а также необходимую способность взаимодействовать с междисциплинарных и поликультурных исследовательских групп. [+]

Лучшие программы магистратуры по специальности Лингвистика в Италии 2017. Эта степень программа дает возможность получить двойной / совместной степени с другими европейскими университетами. - Степень Joint магистра по лингвистике ( на английском языке) в сотрудничестве с Отто-Фридриха университета - Бамберг (Германия); Карл-Франценс Universität - Грац (Австрия); Pécsi Tudomànyegyetem - Печ (Венгрия); Université Paris Дидро - Париж 7 (Франция). - Двойной диплом с Гете университета - Франкфурт В конце этого исследования студенты программы могут быть награждены двойной степени: "Магистр наук в области языка" (Университет Ка 'Фоскари) и "Магистр искусств в Italienstudien"(Гете университет Франкфурт). Ссылка на страницу программы Степень Ссылка на страницу процедуры применения режим доступа Неограниченная, с оценкой минимальных требований учебного плана. Требования к кандидатам Чтобы быть допущены к этой программе Второй цикл степени, студенты должны обладать надлежащей индивидуальной образовательной фона, а также минимальные требования учебных планов. Если язык специализации не является английским, сертифицированы знание английского языка на минимальном уровне B2 также требуется. Студенты, которые не подтверждающая знания при регистрации будет необходимо проверить его до окончания школы. Доступ к Doulbe Степень Учебные программы возможно только через предыдущего выбора. Результаты обучения Эта программа Второй цикл Степень обеспечит передовые языкового и культурного знания, аналитические навыки в выбранной иностранного языка, а также необходимую способность взаимодействовать с междисциплинарных и поликультурных исследовательских групп. По их плану обучения студенты приобретают конкретные ноу-хау в историческом, диахронном эволюции языка, который они выбрали, в вопросах, касающихся инструментов и преподавания итальянского языка, в экспериментальной фонетики и физики акустических (язык XML, эвристические методы и показатели доступности), в лингвистических инструментов для анализа нарушений языковых и глухоту, в анализе языка и на английском языке, культуре и литературе. Языки доступны: албанский, арабский, испанский, чешский, английский, иврит, французский, немецкий, новогреческий, итальянский язык жестов (LIS), польский, португальский и бразильский, русский, сербско-хорватский, испанский. Профессиональные профили Выпускники второго цикла могут занимать должности высокой ответственности в лингвистическом образовании, международного сотрудничества и международных организаций, коммунальных услуг, связанных с кросс-культурной коммуникации. Возможные возможности для карьерного роста включают в себя: - Управление гуманитарных, культурных, научных или спортивных объединений - лингвиста или филолога - устный перевод и перевод - планирование в области образования - обучение итальянского языка как иностранного языка - Консалтинг для мультимедийного издательского дела и связи - Медиаисследования - эксперт итальянского Войти Язык - TAL исследовательские институты и лаборатории [-]

мастер в редакционном устного перевода и перевода

Ca' Foscari University of Venice
в университете Очная форма October 2017 Италия Венеция

Эта программа Второй цикл Степень направлена ​​на подготовку специалистов с конкретными языковыми навыками в области интерпретации и (специалиста) и литературного перевода, способных использовать ИТ и мультимедийных технологий и инструментов. [+]

Это выпускник программа готовит специалистов в решении многочисленных лингвистических, литературных и социально-культурные темы, в сравнительной и мультикультурного пути. Выпускники оснащены конкретными лингвистическими навыками в области интерпретации и (специалист) и литературный перевод, и способны использовать и мультимедийные технологии и инструменты. Преподавание ведется на языке специализации, а также на английском языке. Курсы включают в себя итальянский китайский и китайско-английский последовательный перевод, китайский и кантонский для бизнеса, китайской перевод СМИ и инструментов перевода с помощью компьютеров. Ссылка на страницу программы Степень Ссылка на страницу процедуры применения Языки: Китайский и кантонский. Доступ к программе Неограниченный запись при условии оценки минимальных требований Требования к кандидатам Для того, чтобы быть допущен к этому второму циклу степени Программа студенты должны обладать надлежащей индивидуальной образовательной фона и минимальные требования учебных планов. Профессиональные профили Выпускники второго цикла могут быть использованы в качестве профессиональных переводчиков, переводчиков (на внештатной основе, или для перевода учреждений), должностных лиц в международных компаний и организаций. Они могут быть также нанял в следующих секторах: кросс-языковой коммуникации, редактирование, мультимедиа. Они могут осуществлять научно-исследовательские и учебные мероприятия в области лингвистики и перевода. Посещаемость Открыть посещаемости Доступ к дальнейших исследований Профессиональный магистр программы (1-й и 2-й уровень) и доктор философии программы [-]

мастер искусств (MA) в испанской литературы и лингвистики

University of Amsterdam
в университете Очная форма 12 месяцев

Если вы хотели бы специализироваться дальше в испанской литературе, вы можете выбрать один из программ на следующий мастера: [+]

Магистр (MA) в испанской литературы и лингвистики Если вы хотели бы специализироваться дальше в испанской литературе, вы можете выбрать один из программ на следующий мастера:

Европейский Литература Литература и культура Литературоведение (исследования М. А.)

лингвистика

Если вы хотели бы специализироваться дальше в испанской лингвистике, вы можете выбрать один из программ на следующий мастера:... [-]


мастер искусств (MA) в скандинавских литературы и лингвистики

University of Amsterdam
в университете Очная форма 12 месяцев

В университете Амстердама Амстердам вы получите возможность изучить языки Европы и в широком и узком смысле. Вы специализируются в лингвистике одного из европейских языков или языковых семей [+]

Магистр (MA) в скандинавской литературы и лингвистики Если вы хотели бы специализироваться дальше в скандинавской литературе, вы можете выбрать один из программ на следующий мастера:

Европейский Литература Литература и культура Литературоведение (исследования М. А.)

лингвистика

Если вы хотели бы специализироваться дальше в скандинавские лингвистики, вы можете выбрать один из программ на следующий мастера:... [-]


мастер искусств (MA) в итальянской литературы и лингвистики

University of Amsterdam
в университете Очная форма 12 месяцев

В университете Амстердама Амстердам вы получите возможность изучить языки Европы и в широком и узком смысле. Вы специализируются в лингвистике одного из европейских языков или языковых семей [+]

Магистр (MA) в итальянской литературы и лингвистики Если вы хотели бы специализироваться дальше в итальянской литературе, вы можете выбрать один из программ на следующий мастера:

Европейский Литература Литература и культура Литературоведение (исследования М. А.)

лингвистика

Если вы хотели бы специализироваться дальше в итальянской лингвистике, вы можете выбрать один из программ на следующий мастера:... [-]


мастер искусств (MA) в немецкой литературе и лингвистике

University of Amsterdam
в университете Очная форма 12 месяцев

В университете Амстердама Амстердам вы получите возможность изучить языки Европы и в широком и узком смысле. Вы специализируются в лингвистике одного из европейских языков или языковых семей [+]

Магистр (MA) в немецкой литературы и лингвистики

Если вы хотели бы специализироваться дальше в немецкой литературе, вы можете выбрать один из программ на следующий мастера:

Европейский Литература Литература и культура Литературоведение (исследования М. А.)

лингвистика

Если вы хотели бы специализироваться дальше в немецкой лингвистике, вы можете выбрать один из программ на следующий мастера:... [-]


мастер искусств (MA) во французской литературе и лингвистике

University of Amsterdam
в университете Очная форма 12 месяцев

В университете Амстердама Амстердам вы получите возможность изучить языки Европы и в широком и узком смысле. Вы специализируются в лингвистике одного из европейских языков или языковых семей [+]

Мастер на французском языке литературы и лингвистики Если вы хотели бы специализироваться дальше во французской литературе, вы можете выбрать один из программ на следующий мастера:

Европейский Литература Литература и культура Литературоведение (исследования М. А.)

лингвистика

Если вы хотели бы специализироваться дальше в французской лингвистики, вы можете выбрать один из программ на следующий мастера:... [-]


мастер искусств (MA) в славянских языках и культурах

University of Amsterdam
в университете Очная форма 1 год

Программа один год магистра в области славянских языков и культур предлагает уникальное сочетание специализированных и общих курсов, охватывающих широкий круг вопросов, от четырех основных славянских ... [+]

Магистр (MA) в славянских языков и культур

Программа один год магистра в области славянских языков и культур предлагает уникальное сочетание специализированных и общих курсов, охватывающих широкий круг вопросов, от четырех основных традиций славянских: российское, чешский, польский и сербский / хорватский. Профессора и преподаватели все известные специалисты.

 ... [-]


мастер искусств (MA) на английском языке и культуре: английский язык

University of Amsterdam
в университете Очная форма 1 год

Английский язык является след магистра в английском языке и культуре. Программа этого мастера была юридически аккредитован голландским правительством. Университет (UVA) английский Амстердама Департамент ... [+]

Магистр (MA) в английской языка и культуры, отслеживать английский язык

В прошлом, основное внимание в рамках "Английский язык и лингвистика» отправился в филологических (или диахронической) аспектов языка (которые в увлекательной языка начиная с раннего Средневековья и который так сильно изменился). Однако сегодня, акцент сместился в сторону синхронных данных о языковой вариации и социально-культурных обстоятельств, при которых используется язык. Особое внимание уделено теоретическим моделей, объясняющих, как мы учимся и использования языка и то, что заставляет его изменить.... [-]


магистерская программа в профессиональном толковании

Accademia Riaci
в университете Очная форма 1 год October 2017 Италия Флоренция

В профессиональной программы подготовки переводчика-в профессиональный перевод в Академии Riaci во Флоренции, Италия вы можете приобрести языковые, культурные и технические знания, чтобы дать вам конкурентное преимущество в этой быстро развивающейся на рынке труда. [+]

Магистерская программа в профессиональном толковании

Преподавал в итальянский или английский язык

 

Перевод стал одним из наиболее быстро растущих профессий. Это из-за быстрого роста транснациональных предприятий и использования электронной связи: Если вы говорите на двух языках свободно, вы хорошо позиционируется стать переводчиком, но этого недостаточно.

 ... [-]