Магистратура по направлению Английский язык в Италии

Смотреть все магистратуры по направлению Английский язык в Италии 2017

Английский язык

Мастер 'ы степени является аспирантом ученой степени. Надо уже есть степень бакалавра, чтобы подать заявку на магистерскую программу 'ы. Большинство мастер 'ы Степень программы потребуется студентам завершить мастер ' ы диссертации или дипломной работы.

Мастер на английском языке программа обеспечит теоретические основания проводить исследовательскую программу. Кроме того, студенты могут стать практикующим учителям или ввести другие поля, которые будут развивать свой общекультурный понимания, связанные с английским языком.

Италия, официальное название Итальянская Республика, является унитарной парламентской республикой в ​​рамках Европейского Союза, расположенный в Южной Европе. На севере она граничит с Францией, Швейцарией, Австрией, и Словении вдоль Альп.

Свяжитесь с приемной комиссией ВУЗа - Самые популярные программы магистратуры по направлению Английский язык в Италии 2017

Подробнее

степень второго цикла / два года мастер в специализированном переводе

University of Bologna Master in Specialized Translation
в университете Очная форма Заочное и вечернее обучение 2 года October 2017 Италия Forli + еще 1

2 года второго цикла программы степени в специализированных переводов готовит специалистов языка, которые могут перевести, пересмотреть и корректуры читать тексты и мультимедиа / аудиовизуальной продукции профессионально в различных узкоспециализированных областях. [+]

Лучшие программы магистратуры по специальности Английский язык в Италии 2017. Вторая степень цикла / год Два мастер в специализированном Translation - Седе ди Forlì Краткое описание программы Имя: Специализированный перевод Тип программы: Laurea Magistralė (степень второго цикла / Двухклассная Master - 120 ECTS) Студенческая служба Офис: Forlì Тип: Международная программа Степень, Множественный степень Прием Типология: курсы Ограниченный доступ Степень директор программы: Адель Д'Арканджело Презентация 2 года второго цикла программы степени в специализированных переводов готовит специалистов языка, которые могут перевести, пересмотреть и корректуры читать тексты и мультимедиа / аудиовизуальной продукции профессионально в различных узкоспециализированных областях. Во время программы, вы получите обширную практику перевода в и из итальянской и два языка, один из которых является английский, а другой выбран из набора, включая китайский, французский, немецкий, испанский и русский языки. Английский является языком обучения для лиц, не зависящих от языка предметов, таких как технологии перевода, методы перевода и средств массовой доступности. Требования к поступающим Плата за вход на 2-й степени программы цикла подлежит владение трехлетний университетский диплом или другой подходящей квалификации, полученной за рубежом. Кандидаты должны также соответствовать требованиям учебных планов, продемонстрировать соответствующие языковые компетенции на уровне C1 на английском языке, и должны быть оценены на их личных компетенций и навыков. Учебных ТРЕБОВАНИЯ: Владение степени в одном из следующих классов: экс-итальянски министерского указа нет. 270: - Класс L-11: СОВРЕМЕННЫЕ ЯЗЫКИ И КУЛЬТУР - Класс L-12: Лингвистическое МЕДИАЦИЯ экс. Указ итальянский министров нет. 509/99: - класс 3: ЯЗЫКОВЫМ ПОСРЕДНИЧЕСТВО НАУКА - класс 11: СОВРЕМЕННЫЕ ЯЗЫКИ И КУЛЬТУР Предыдущая четырехлетняя система Степень программы: Первый цикл Программы на получение степени в - устных и письменных переводов - Переводчик и переводчик - Современные иностранные языки и литература. Оценка личностных компетенций и навыков приема на 2-й степени программы цикла зависит от прохождения теста для оценки личных умений и навыков у студентов. Языковые компетенции в другом иностранном языке, кроме английского, указанного кандидатом, также должны быть оценены. Конкретные результаты обучения Программы Это второй степени программа цикла направлена ​​на подготовку высококвалифицированных компетентных профессиональных переводчиков, которые способны работать в диапазоне специализированных областях (технологические, правовые, экономические, деловые, медико-фармакологическая, ИКТ, мультимедиа, и другие), которые имеют соответствующую терминологическую и terminographical экспертизу и знание издательского мира, а также тщательного фона в языке и культуре. Такие полномочия специально созданы для предприятий и организаций, а также национальных и международных, государственных и частных учреждений, а также могут быть использованы для преподавания и научных исследований. Более конкретно, выпускники будут обладать следующими навыками: основательную в перевод и редактирование методов, в том числе умение писать и адаптировать межъязыковых и межкультурных тексты на профессиональном уровне; глубокое знание языков для специальных целей и специализированных областях, в которых они используются, в том числе мультимедиа и публикации миров; возможность использования государством в самых современных средств ИКТ, которые необходимы для профессии переводчика, в том числе онлайн-документации / в автономном режиме и поиска инструментов для составления текста, глоссарии корпусов и терминологических баз данных; возможность использования машинного перевода, компьютерного перевода и локализации программных средств; способность к критическому мышлению, исследования и оценки (само-) и осознание этических последствий профессии; высокая степень культурной и языковой компетенции, примененных к тексту и анализ дискурса на английском языке, а второй выбран язык изучен. В соответствии с этими целями, учебная программа степени структурирован по трем основным направлениям: Язык и культура: учебная деятельность с упором на углубленное исследование языка и культуры двух выбранных языков, с особым акцентом на текстовые и анализ дискурса; Теория и методология: учебная деятельность с упором на изучение и критическое осмысление, ключевых теорий и методов перевода и на приобретение необходимых технологий перевода (документация, терминография, компьютерного перевода, машинного перевода и локализации); Перевод практика: для каждого из языков, учебная деятельность по приобретению техники и практического опыта, необходимого, чтобы иметь возможность переводить и пересмотреть тексты в различных специализированных областях, в том числе издательской и мультимедийных секторов. [-]

мастер в языках, экономики и институтов Азии и Северной Африки

Ca' Foscari University of Venice
в университете Очная форма October 2017 Италия Венеция

Эта вторая Программа цикла Степень обеспечивает превосходное мастерство в одном из азиатских или североафриканских языков, с особым акцентом на экономическом и юридическом жаргоне, а также глубокие знания экономических, правовых, исторических и политических аспектов географического область ссылки. [+]

Уровень квалификации Во-вторых программным циклом степень (Постановление министров нет. 270/2004) Министров Степень код LM-38 (Современные Языки общения и международного сотрудничества) Где Межведомственная Школа азиатских исследований и управления бизнесом Доступ к программе Неограниченный запись (квоты для студентов не входящих в ЕС, проживающих за рубежом: 20 мест, среди которых 10 зарезервированы для китайских студентов, проживающих в Китае, в соответствии с программой Marco Polo). Требования к кандидатам Для допуска к этой студентов Во-вторых программным циклом Степень должен обладать надлежащей индивидуальной образовательной фон и минимальные учебных программ требованиям. Кроме этого, требуется сертифицированное знание английского языка на минимальном уровне B2: оценка будет проводиться при регистрации. результаты обучения Эта вторая Программа цикла Степень обеспечивает превосходное мастерство в одном из азиатских или североафриканских языков, с особым акцентом на экономическом и юридическом жаргоне, а также глубокие знания экономических, правовых, исторических и политических аспектов географического область ссылки. Студенты также приобретают глубокие знания социолингвистических и коммуникационных процессов, а также знакомство с ИТ и электронных средств связи, как в целом, так и со ссылкой на их языке специализации. Языки: Арабский, испанский, китайский / английский, китайский, японский Учебные программы, доступные Язык, политика и экономика арабских стран Язык и управление в Китай Язык, общество и институты современного Китая Язык, экономика и организация Профессиональные профили выпускники второго цикла могут быть использованы на предприятиях и финансовых учреждений, действующих в странах Азии и Северной Африки рынках, в национальных и международных общественных организаций, в рамках учреждений и учреждений, работающих в сотрудничестве и развития секторов добровольцев. Они также могут выполнять свою профессиональную деятельность в организациях и учреждениях в области экономической, социальной и культурной интеграции, в секторах специализированной прессы и научно-технической публикации, а также в специализированных консультаций в финансово-экономической сфере. [-]

мастер НКУ программа в европейских литературных культур

Erasmus Mundus Master Course in European Literary Cultures
в университете Очная форма 2 года September 2017 Италия Болонья

Программа НКУ магистра учит студентов, как управлять разнообразные аспекты европейской арене, предлагая им поликультурного образования по трем основным методологическим направлениям: [+]

Лучшие программы магистратуры по специальности Английский язык в Италии 2017. О НКУ Программа направлена ​​на обеспечение препарата высокое качество, отражающий мультикультурных аспектов Европы. НКУ магистратуры является программа, посвященная улучшению качества европейского высшего образования и укрепление межкультурного общения. Программа поощряет и поддерживает: сотрудничества, а также студентов, ученого и обмена сотрудниками между университетами; во всем мире продвижение имиджа Европейского Союза в пространстве академической передового опыта; связь между университетскими и культурных учреждений и предприятий (музеев, издательств, фонды), а также государственных и частных компаний; лучшие возможности карьерного роста для своих выпускников и доступ к международной рабочей силы. НКУ Мастер курс направлен на предоставление иностранным студентам с отличными Т-образных навыков в: по крайней мере, три европейские языки (английский - обязательные, два другие языки среди французского, итальянского и греческого); по крайней мере, три области европейской культуры и мысли (литературы, искусства, истории культуры, этики и эстетики, науки о языке). НКУ Мастер курс состоит из двух-летний академическая программа полный рабочий день. В конце двухлетнего программы, после защиты диссертации своего хозяина перед международным комитетом, ДЗ студенты получают диплом, выданный несколько университетами консорциума, где они провели, по крайней мере один семестр. Язык, на котором предлагаются курсы могут отличаться в зависимости от университета, предоставляя им. На протяжении многих лет, многие дополнительные мероприятия (семинары, конференции, семинары, языковые курсы) были возложены на highprofile ученые / лекторов. НКУ намерен сохранить и укрепить эту успешную картину сотрудничества. Участие университетов: Альма-матер Studiorum, Università ди Болонья, Италия Университет Верхнего Эльзаса-(Мюлуз), ФРАНЦИЯ Университет Страсбурга, Франция Aristoteleion Panepistimion Салоники, ELLAS Университет Шейх Анта Диоп (Дакар), Сенегал Цели Программа НКУ магистра учит студентов, как управлять разнообразные аспекты европейской арене, предлагая им поликультурного образования по трем основным методологическим направлениям: Культурное образование по крайней мере в трех областях европейской мысли, начиная от литературы до истории и языка науки. Высокого уровня образования европейских языков, дополняя в своем классе с на месте практики, по крайней мере в двух странах консорциума. Динамический образование благодаря своей программе международного обмена. Программа НКУ магистра хочет тренироваться динамические и критические экспертов в области гуманитарных наук, с хорошей осведомленности проблем в конкретных странах и способности принимать грамотные решения, опираясь на свой богатый культурный багаж. Умение на основе образования предназначен для подготовки студентов к удовлетворения потребностей рынка труда. Программа НКУ магистра предлагает несколько дополнительных мероприятий (семинары с международными ученых и специалистов), направленные на повышение квалификации в лучшем своего студента и способствовать трудоустройству. Таким образом, НКУ Мастер также включает в себя одну неделю семинар учился осуществить его студента компетенций и творчество, а также свои знания на рынке труда. Академический компетентность Студенты, получившие степень магистра в европейских литературных культур должен обладать уровень компетентности, который соответствует «второй уровень дескрипторов цикла" Проекта Тюнинг европейских исследований. Они должны быть в состоянии: интерпретировать события, события и политику ЕС в национальных, региональных и местных областей (через блоков 1 и 3 программы); использовать различные методики дисциплинарных в дополнительном пути (через узлы 1, 2 и 3); развивать туристическую исследовательский проект (через 1 и 2 блоков) и самостоятельно работать (с 4 блока), чтобы понять и интерпретировать политику ЕС (через блок 3) чтобы понять и интерпретировать идеи и концепции из Европы и европейской интеграции (через блоков 1 и 3) общаться в нескольких международных языках, используя соответствующей терминологией (через 2 группы и мобильности требуется) двигаться в разных странах и обладают хорошими отношения культурного понимания (благодаря требованию мобильности). Насколько образовательные цели обеспокоены, а мастера окончить этой программы необходимо: знаю, по крайней мере, три eurorean языки (английский, французский и итальянский, и / или греческого, в зависимости от подвижности выбранные); знать различные методологии литературоведения (национальных литератур, сравнительного литературоведения, литература и информатика и т.д.); быть в состоянии разработать всеобъемлющую библиографию, исследовательский отчет и научно-исследовательскую работу на тему о европейской литературы; знаю, по крайней мере, три области методологий (например, история литературы, анализа текста, истории, истории искусств, истории идей и т.д ..), чтобы проанализировать производство европейской культуры в глубину; знать историю и культуру Европы для того, чтобы контекст литературного производства в широком контексте европейской истории культуры. Карьера Основные перспективы карьерного роста для выпускников НКУ: докторские исследования сосредоточены на европейской литературы и культуры. Европейский доктора в области высшего образования (DESE), «Лес Littératures де l'Europe Unie» построена так, чтобы развивать цели Мастер Эразмус Мундус ДЗ. Карьера в Европейский культурные учреждения или местные органы власти с участием культурную программу (развития и международных выставок, развитие и управление программами культурного обмена, развитие культурного содержания в различных видах объединений). Поэтому программа НКУ магистра поощряет студентов контактов и сотрудничества с рядом учреждений, таких как языковые и культурные центры, фонды, музеи и издателей. Карьера в частном секторе, требуя книги, связанные с навыками (переводы, филологические изданий) или мультикультурных навыков (культурно посреднические, повестка дня социальная ответственность), журналистики, литературная критика, радио и телевещание, техническое редактирование, связей с общественностью. По этой причине, Программа НКУ магистра включает в себя несколько поводов для его студентов, чтобы встретиться, обсудить и сотрудничать с профессионалами различными секторами. Существует очень хороший трудоустройства НКУ окончил студентов в кандидатских и культурных учреждений или предприятий. Вот результаты опроса НКУ об их положении после окончания на рынке труда с 2010 до 2014 года. Это показывает, что 35% осуществляется на их деятельности в PhD и 65% нашел место в: учения, управления, перевода, межкультурных отношений, средств массовой информации и коммуникации, фриланс, искусства. [-]

Master in Language Sciences

Ca' Foscari University of Venice
в университете Очная форма October 2017 Италия Венеция

[+]

Профессиональные профили [-]

мастер в европейских, американских и постколониальных языков и литератур

Ca' Foscari University of Venice
в университете Очная форма 2 года October 2017 Италия Венеция

Это второй программным циклом Степень предоставляет расширенные знания языков, литератур и культур Европы, Америки и постколониальных странах, способствуя кросс-культурных аспектов в солидный опыт работы в гуманитарных науках. [+]

Лучшие программы магистратуры по специальности Английский язык в Италии 2017. Министров Степень код LM-37 (Современные американские и европейские Языки и литературы) Учебные программы, доступные Английский для Профессиональные профили Выпускники второго цикла, благодаря навыков, приобретенных и их владении критического знания давая им независимое суждение в осуществлении своей деятельности, смогут продолжить обучение в области научных исследований и удерживать лидирующие позиции в национальных и международных предприятий и в рамках государственно и частных учреждений и организаций. [-]

Степень магистра в области иностранных языков и литератур

University of Ferrara
в университете Очная форма 2 года October 2017 Италия Ferrara

Магистр наук в области иностранных языков и литератур предоставляет возможность тонкой настройки двух языков, выбранных из французского, английского, испанского и немецкого и обеспечивает прочную историческую и литературное образование в своих писаниях, вместе с приобретением специальных знаний, относящихся к анализу формальная и история естественных языков ... [+]

Магистр наук в области иностранных языков и литератур предоставляет возможность тонкой настройки двух языков, выбранных из французского, английского, испанского и немецкого и обеспечивает прочную историческую и литературное образование в своих писаниях, вместе с приобретением специальных знаний, относящихся к анализу формальная и история естественных языков. Курс первый год два языка и литературы выбрали. Второй год, студенты могут расставить приоритеты языковой области, выбирая второй иностранный язык годовые и общее языкознание, или, скорее, литературный и культурный маршрут, с учением истории, итальянской литературы и второй зарубежной литературы аннуитеты (включая литературу англо-американская). Учебный план этой степени направлена ​​на приобретение знаний и теоретических и практических навыков, сформулированных в следующих пунктах: - отличные устные и письменные знания о выбранном иностранном языке; способность к критическому анализу текстов на языке; перевод литературных текстов. - Формальный анализ языка; фонологические и морфосинтакси- анализ методов, включая анализ использования текстовых и преподавания языков; - Знание исторического очерка зарубежной литературы; аналитические навыки, касающиеся гендерного раздела литературного текста, поэтических форм и их метрических структур, стиля и конфигурации риторики текстов; - Мастерство методологических инструментов, предлагаемых теорией литературы, филологии и сравнительный. Студенты, приводимая в контакт с конкретными вопросами, будут знать, как оценить возможные решения, основанные на аргументированных предположений, строит свое собственное независимое суждение и укрепление навыков обучения посредством самостоятельного обучения. Выпускники курса степени LM-37 может либо проводить исследования, а также обеспечить работу в качестве преподавания в школе после того, как процесс создания условий обучения. Они также могут занимать профессиональные должности высокой ответственности в международных институтах сотрудничества, в итальянских учреждений культуры за рубежом, в дипломатических и консульских представительств, в национальных и международных организаций и учреждений. Студент, который даст свои исследования сильный международный аромат будет также получить сертификат Ferrara школы гуманитарных наук. [-]